翻訳と辞書
Words near each other
・ Double-Gauss lens
・ Double-H Boots
・ Double-headed
・ Double-headed eagle
・ Double-headed eagles derby
・ Double-headed serpent
・ Double-heading
・ Double-Heart of Stacked Stones
・ Double-hulled tanker
・ Double-J (manga)
・ Double-layer capacitance
・ Double-lined mackerel
・ Double-lip embouchure
・ Double-loop marketing
・ Double-lumen endobronchial tube
Double-marking language
・ Double-mindedness
・ Double-muscled cattle
・ Double-negation translation
・ Double-nosed Andean tiger hound
・ Double-nosed Pointers
・ Double-O
・ Double-O Ranch Historic District
・ Double-pair mating
・ Double-precision floating-point format
・ Double-Shot
・ Double-sideband reduced-carrier transmission
・ Double-sideband suppressed-carrier transmission
・ Double-sided
・ Double-sided disk


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Double-marking language : ウィキペディア英語版
Double-marking language

A double-marking language is one in which the grammatical marks showing relations between different constituents of a phrase tend to be placed on both the heads (or nuclei) of the phrase in question, and on the modifiers or dependents. Pervasive double-marking is rather rare, but instances of double-marking occur in many languages.
For example, in Turkish, in a genitive construction involving two definite nouns, both the possessor and the possessed are marked, the former in the genitive case, the latter with a suffix marking the possessor (and corresponding to a possessive adjective in English). For example, 'brother' is ''kardeş,'' and 'dog' is ''köpek,'' but 'brother's dog' is ''kardeşin köpeği.'' (The consonant change is part of a regular consonant mutation.)
Another example is a language in which endings that mark gender or case are used to indicate the role of both nouns and their associated modifiers (such as adjectives) in a sentence (e.g. Russian, Spanish); or in which case endings are supplemented by verb endings marking the subject, direct object and/or indirect object of a sentence. The Proto-Indo-European language was double-marking in both verb phrases (verbs were marked for person and number, nominals for case) and noun-adjective phrases (both marked with the same case-and-number endings), but not in possessive phrases (only the dependent was marked).
==References==

*Nichols, J. 1986. Head-marking and dependent-marking grammar. ''Language'' 62, 1, 56-119.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Double-marking language」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.